2007年10月05日

カイロのオペラハウスと地震の思い出 其の一

カイロ在住当時の友人(AP嬢としておこう)が、面白いものを某所で書いていた。
あまりに面白いから、本人のOKをもらってこちらにご紹介する。
カイロのオペラハウスの話だ。

以下引用・・・:

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ある日「カルメン」を見にオペラハウスへ。
珍しくおフランスあたりから歌手呼んだ公演だった。
で、開幕後20分ほど、カルメン登場して有名な「ハバネラ」を歌い始めて最初のサビのあたりで突然激しい横揺れがっ!
地震ですよ、地震。地質学上地震はほんとにまれ(有史以来記録に残る地震はわずか3回)なエジプト、そこで数日前に有史以来4回目の大が付く地震がありまして、ビルは倒れるわ、水道は破裂するわetc...の大変な被害を蒙りました。

人々は慣れていないだけに、すわ、またか!の場内大パニック。
カルメン歌い終わってないのに総立ちかよと、落ち着いて座っていたら皆我先に出口へ殺到、場内はほぼ、もぬけの殻。私の連れもその家族もうすでに逃走済み。で、周りを見渡すと残っているのはほとんど日本人ばかり...だって我々にとってはこんな揺り戻しなど屁のようなもの。しかもこのオペラハウスは日本の某ゼネコンが建てて無償供与した代物ですから、こん中がカイロで一番安全なんだよ...。

と、舞台上ではカルメンのみひとりぼーぜんと立ちつくし、セビリアのひとびとは蜘蛛の子を散らすように逃げ出し、オケピはとみると指揮者が唖然とする前で団員は我先に逃げ出す...が、逃げずに持ち場を死守するもの約数名。
それはハープ奏者と、コントラバス奏者、それにチューバ奏者。
なぜか?楽器がでかすぎて持って逃げられない、でも置いて行くのが忍びないという
ミュージシャンの鑑のような(人としてはいかがなものかと...)方たち。
あ〜、こうやって負け戦でも陣地守って死んじゃう兵隊さんがいるのね〜、としみじみ思いました。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

この光景、かなりリアルに想像できて、ついつい大笑いしてしまった。
ふとあれこれ思い出したので、その辺は改めて・・・

(つづく)  

Posted by arimaburabura at 18:30Comments(2)TrackBack(0) | Amazon.co.jp | 楽天市場 | ブログ

2007年09月28日

砂漠の国の英知と横浜ベイスターズ

ある週末、地元横浜ベイスターズの応援にでかけた。
もうそろそろ冷えるころかもしれない、と、ブランケット持参だったが、
かんかん照りになった。

ハマスタこと横浜スタジアムは、外気に当たりながら伸び伸び観戦できるので大好きだ。
私はベイスターズと言うよりも、正直なところハマスタのファンなのである。
もっと詳しく言うと、ハマスタで飲むビールが好きなのである。

カイロには、Cairo American Softball Leagueというアマチュアのリーグがあって、
オットも入っていた日本人チーム(その名も"Rising Sun"だ)の応援によく出かけた。
どうも米軍がらみで持ち込むらしくて、週末にバドワイザーを売っていることもあった。
自分で持ち込むこともあった。

晴れた週末、缶ビール片手に屋外で野球観戦。
見ている野球(又はソフトボール)がどんなものでも、これは楽しいのだった。

アメリカ人のチームにひとつだけ混じった、我らが「ライジング・サン」だって、
AからCまで3リーグある中、当時は一番強いAリーグの下位に引っかかるくらいには
強かったのだ。

そういうわけで(?)、横浜に移ってからも、たまに野球を観にいく。
チケットは新聞屋さんがたくさんくれる。
ビール代がかかるが、コソコソ持ち込むよりもスタンドで買って飲む缶ビールのほうが
何故か旨い。

しかし、この日はなんとも大変な暑さになった。
背番号18番三浦のTシャツに合わせて、ベイスターズの青い帽子は被っていたが、
日陰ひとつないスタンドはあまりに暑い!

yakyuu・・・と、いうわけで、急遽「濱」のタオルを購入。
そうそう、そういえば・・・と、
ちょいとアラブ風にしてみた。
単に怪しくみえるのだが、
こうして首の辺りに陰を作るだけで
びっくりするほど涼しい。
単なる不審者にしか見えないが、この写真は・・・。


どうでもいいけれど、砂漠の国ではみんなこんな格好のバリエーションだったなあ、と
不謹慎にも懐かしく思い出した。

ちなみに、こういう気候下では、半袖よりも風通しのよい長袖のほうが涼しい。
長時間外にいる場合は、体力も消耗しないから楽なのである。
ついでに言うと、短パンよりも風通しのよい、エジプトのガラベイヤのような
裾の長い寝巻きのような服が、何より快適だ。

まあ、野球観戦にガラベイヤは着ていけませんけれどね。

と、こうするうちに、もう秋になる。
野球にビールも、そろそろ「また来年」だ。  
Posted by arimaburabura at 00:20Comments(5)TrackBack(0) | Amazon.co.jp | 楽天市場 | ブログ

2007年09月21日

近況など

久しぶりの更新時に上げるべき話だとは思うのだが、近況など。

四月に新しい仕事に入った。
この数年間は自宅で地味に机に向かっていたのだが、外の空気を吸いたくなったのだ。
久しぶりの会社勤めが始まって、自分のボケっぷりを身に沁みて感じた。
もうこれは本当に、ありとあらゆる部分で。
私のようなぐうたらは、たまには世間の風にマトモに当たって性根を入れなおすが
よいのである。

さて、この仕事、家から通いやすいというだけの理由で安直に決めたものなのだが、
なんと取り扱い地域は「ロシア」だ。
まあなんとなく仕事内容は聞いていたのだが、実際に始まって「ありゃ」と焦る。
なにしろ、ロシアの地理すら頭に入っていない。

モスクワがあんなにヨーロッパに近いなんて初めて知った。
それまでモスクワは、ロシアの真ん中へんにあると思っていたのだ。
なるほど、後の女帝エカテリーナがロシアに輿入れするとき簡単に陸路で行けたわけだと
馬鹿みたいにいまさら納得したものだ。
別にウラル山脈をはるばる越えていったわけではないのだった。
まあ、嫁入り後にウラル山脈を裸足で超えるくらいの苦労はしたようだけれど、
嫁入りの段階では「まだまだこのくらい・・・」だったのである。
ふうん。

取扱商品は資源関係なのだが、実に素朴に
「石油って、砂漠から沸いて出るもんじゃないんですね」
と、感心した。
「何でこんなに水の多いところに石油があるんですか?」と、ホケラ顔で尋ねて、
「なにをいっとるんだコイツは・・・?」と、周囲の顰蹙を買った。
中東ボケはこんなところにもついて回るのである。

ロシアのシベリア辺りなど、地図を見ただけで「ミズミズしい」感じがする。
水資源も豊かな国らしい。
ふむ。へえ。

とりあえず押し寄せる仕事(一応本業どおり、英語の翻訳なのではあるが)を
とりあえずこなしているうち、とりあえず東シベリアからサハリンが生えている
珍妙なロシア地図が出来上がってしまったりした。
これを何とか修正するのに数ヶ月かかった。
生来方向音痴で、地図を読むのが苦手な私なのではある。
右も左も、どころか、地図の東西南北皆目見当もつかない。
嗚呼!と、強く激しいため息をつく日々だ。

そうこうして、仕事にも慣れずにバタバタしていた6月頃、母が逝った。
自分でも信じがたいほどにヘコんだ。
ひょんなきっかけで母を思い出して、ふいと涙ぐんだりしているのだ。
ほんとかよ、と、我ながら驚いたが、そういうことも起きるものである。

亡くなってみてはじめてわかったのだが、なんだか私は日常的に彼女のことを
何かしら考える習慣があったようなのだ。
まあ、たいていは食べ物がらみであって、
「ああ、この和菓子は美味しいから、今度持って行ってあげよう」だの
「この味噌、母の分も買っておくか」だの、
まあ食べ物が絡まなければ
「この猫の写真集(置物、小物など)は、もうひとつ母の分も・・・」だの
「ああ、こんな本が出ているなあ。買っておいてやろうか」だの
「おお、ジャイアンツがベイスターズにボロ負けだ。電話してからかってやるか」
(*母は熱狂的巨人ファンだった)だのという、実に単純な話だ。
実家が現在自宅のある横浜からは、かなり距離のあるところに引っ越したこともあって、
訪ねていくのは数ヶ月に一度で、普段ろくに電話をするわけでもない。
母と私がべったりと仲がよかったかといえばそういうことでもなく、
世間並みの母と娘にしては、かなりクールな関係だったといってもよい。

まったく、人の心の中になにが棲んでいるのかなんて、本当にわからないものだ。

しかし自由業をやめてしまっていたわけで、ヘコんでばかりもいられず仕事に出た。
正直言って、ベッドにもぐりこんで心ゆくまで団子虫になっていたい心境だったが、
そうも言っていられない世間のしがらみが、うっかり発生していたのである。
ブツクサと甘えた不満を垂れ流しながら、なんとか家を蹴飛ばすように出て、ぼんやりと
オフィスのデスクにしがみつき、ふらふら家に帰り着く、という日々が続いた。

ぶよぶよしたジェル状フィルターに全身覆われたような気分で、なんだかぐったりと
体調も悪い。
んあぁ〜、マッタク、なんだってこんなに体調までおかしくなるんだ?!と、
よくよく考えたら、ナンのことはナイ、天敵の「梅雨時」真っ只中だったのである。
周囲の母の逝去を知らない友人知人が「天敵の梅雨時だけど、どうしてる?」と
声をかけてくれて気がついた。
おかげさまで、梅雨明け宣言とともに体調は回復した。
体の不調は「母を喪った悲しみのあまり」という美しいことではなかったようだ。
単なる中東体質のなれの果て。
悲しいほど湿気に弱い体質は健在(?)である。
がるる。

このように、私事に加えて、ロシアという巨大な象を盲状態で撫でさすり探りまわって
いるうちに、いつの間にか自分の中で中東が「遠いところ」になっていた。

だから中東の話をやめてしまいましょう、というのも短絡な話だと思うし、
今の仕事だって永遠に続くわけではないので、またぶらぶらと適宜、思い出した頃に
更新しようかと思っている。

そうそう、ロシアからパイプラインでギリシャに送られた天然ガスが、海を越えて
エジプトに輸出される計画、なんていうものもあるようなのである。
「世界はひとつ」としみじみ思った。
そうか、どこかでやはりつながっていくものなのだなあ、と。

ロシアの話は、ついこの間まで東シベリアからサハリン生やしたイメージだった者が
語れることなどあるはずないのでやめておく。
こんな話を公開しといてなんですが、皆さんも聞かないでください。
わかりません。

私事で恐縮だが、だらだらぶらぶらと、以上が近況である。
仕事との兼ね合いで、ブログの更新に割ける時間も限られてしまい、今後も停滞しそうな
予測ではあるが、まあ気が向いたときに気が向いた話を、たまに書いてみようかな、
とも思う。インシャアッラー。

遠くなったとはいえ、このブログがワタシと中東をつなぐよすがでもある。
また思い出したように記事が上がったら、のぞいてやって下さい。  
Posted by arimaburabura at 00:00Comments(4)TrackBack(0) | Amazon.co.jp | 楽天市場 | ブログ

2007年04月11日

「オリーブ」と「油」 〜不思議なルーツをぶらぶら辿ると・・・〜

先日、ポルトガルのオリーブオイル生産業者と仕事をする機会があった。
そこで、ちょっと面白いことがあったので、その話を。
欧語の「油」の語源について、だ。

このクライアントが持ってきた商品は、100%有機生産の高級オリーブオイルだった。
私はポルトガル語などわからないので、瓶に書いてある名前が商品名と信じて疑わなかったのだが、商談先の担当者が「この"AZETE"というのが商品名ですね」と確認したら
「"AZETE"は単に『油』だ。そう書いてあるだけだ」
「ええと、じゃあ、商品名は・・・?」
「だからうちの製品は、100%純粋な有機オリーブ・オイルで・・・」
「・・・商品名は・・・」
「だから、うちの製品は・・・」

ようするに、実に素朴に、瓶に「油」とだけ書いた、手詰めの手工業製品なわけである。
「商品名」だの「ブランド」だのという発想すらない。

クライアント氏、そこでふとつぶやいた。

「スペイン語では"aceite"というだろ。スペイン語には、ポルトガル語の"z"を"c"に変えた
言葉がたくさんあるんだよ・・・」

関係ない話だし、この商談にも仕事(一応「英語の通訳」ということになっていた)にも、
実はどうだっていいのだが「あ?!」と思わずつぶやいてしまった。

「アゼーテって・・・アラビア語で油はザイトだのゼートだのと言うなあ・・・。
オリーブはザイトーンだし・・・トルコ語じゃオリーブはゼイティンだ・・・」

なぜ頭に「ア」が付くかといえば、定冠詞の「al」がリエゾンしたんだろう。
それで、ポルトガル語の「油」は"azete"、と・・・。

一瞬職務を忘れて、なんだか不思議な連想に走ってしまった。

オリーブ・オイルというものは、紀元前5000年くらいから紀元前1500年くらいにかけ、
クレタ島からシリア経由で北アフリカに広まったのが発祥だそうだ。
と、いうことは、ひょっとして遥々と地中海の縁をぐるっと巡って、オリーブとその油は
ポルトガルにたどり着いた、ということなのだろうか。
そして「油」=「オリーブ」という感覚も、地中海を一巡りしてきたのだろうか。

まあ、仕事中にそういう夢想に耽っているわけにも行かないので、帰って調べたら
語源にまつわる話がよくまとまっているサイトを発見。

http://www.eigo21.com/etc/kimagure/092.htm

面白いことにイタリア語になると「油」は「olio」で、アラビア語の影響はない。
こちらは遡っていくと、ラテン語、そしてギリシャ語に語源がある。

そして「オリーブの旅」はヨーロッパを北上し、北のほうでは英語で「油」が「oil」
のように、一見何が語源だかわからない姿に変わっていく。

厳密に言うとどうなのか、今ひとつ自信がないので、よくご存知の方がいらしたら
是非補足をお願いしたいのだが、こういうどうでもいいようなことを、あれやこれやと
考えるのは、大変楽しい。

そういえば商談のほうも、気が付いたらなんとなく盛り上がっていた。
無責任な通訳もいたもんだ、と思うのだが、この「AZETE」をいつかどこかの店先で
見かけるといいなあ、と思っている。

いまや「油」と言えばガソリン、というイメージだが、源は「オリーブ」なのだ。
そうそう、うろ覚えだけど、ロシア語では「石油」をネフチとか言うそうだが、
アラビア語ではナフトとも言うのだな・・・これは関係あるのだろうか?

誰か詳しい方、教えてください。  
Posted by arimaburabura at 18:45Comments(8)TrackBack(0) | Amazon.co.jp | 楽天市場 | ブログ